0:10 , .
Спасибо, что присоединились ко мне сегодня, я так рад, что вы слушаете этот подкаст.
0:16 , . , , ?
И для начала я собираюсь представить вам идею этого подкаста. Итак, что же такое подкаст Cottongue?
0:25 > .
Это просто для людей, которые изучают французский язык и которым неинтересно слушать.
0:34 , .
Есть несколько профилей людей, изучающих французский язык, например начинающих. Для начинающих есть множество упражнений в Интернете, книгах и т.
0:43 , < , , .
д.
0:52 , , , , .
А люди, которые уже имеют продвинутый уровень, могут просто читать, смотреть, слушать все французские СМИ, потому что они способны их понимать.
1:02, , , , .
Но между ними есть люди среднего уровня, которые пока не могут понять традиционные французские СМИ, франкоязычные СМИ, потому что это слишком сложно.
1:09 .
Например, люди говорят слишком быстро.
1:17 .
У них есть словарный запас со словами, которые немного сложны.
1:25 , , , .
Итак, с помощью подкаста Cottongue я хочу помочь вам выучить французский язык не с помощью грамматики, а путем прослушивания интересных вещей на разные темы.
1:37 , , , , , .
Например, я собираюсь поговорить с вами о политике, обществе, культуре, о Франции, а также обо всех других странах, обо всем, что меня интересует и, возможно, заинтересует и вас.
1:49 , .
Во всяком случае, я на это надеюсь.
2:01, , , . , , , , .
Итак, я расскажу вам несколько слов о себе, представлюсь, так как это первый подкаст. Меня зовут Хьюго, я несколько лет работаю учителем в Польше, в Варшаве, столице Польши.
2:14 , , , .
Как я уже говорил, этот подкаст я делаю специально для людей, изучающих французский язык и имеющих, я бы сказал, средний уровень.
2:28 , , .
Если эти люди, если вы послушаете этот подкаст, вы сможете понимать все больше и больше вещей.
2:42, , . , , .
Итак, при первом прослушивании – это нормально не все понять. Приходится слушать дважды, трижды, четыре раза.
2:54 , , . , , .
И чем больше вы слушаете, тем больше вы понимаете, в этом есть смысл. А если есть слова или отрывки, которые вы не можете понять, вы можете использовать транскрипцию этого подкаста.
3:06 , . .
Транскрипцию этого подкаста можно найти на моем сайте Cottongue.com, там же вы можете найти все транскрипции всех эпизодов.
3:19, . ?
Сегодня мы поговорим о языках. Как выучить язык?
3:25 , . , . .
Для начала надо различать родной язык и иностранный язык. У нас только один родной язык. У нас только один родной язык.
3:40 . , , , . , .
Это язык, который мы изучаем в детстве. Нам просто необходим этот язык, чтобы говорить с нашими родителями, с нашими друзьями, общаться, передавать сообщения. Иностранные языки – это другие языки.
3:55 , . , , , , , .
В основном иностранные языки изучаются в школе. Например, во Франции в школе мы изучаем английский, немецкий, испанский, итальянский.
4:10 ? , , , , .
Как мы изучаем эти иностранные языки? Обычно есть учитель, и этот учитель пытается передать, объяснить, как устроен язык.
4:20 , , , , .
Иногда это работает, а иногда, к сожалению, не очень.
4:30, , , . , , , , , , , .
Итак, очевидно, что сейчас существует множество различных методов изучения иностранного языка. Вы можете учиться в школе, а можете иметь частного преподавателя, можете попробовать учиться самостоятельно, самостоятельно, можете использовать приложения, книги, подкасты, видео и т.
4:41.
д. и т.
4:52, .
п. Сейчас существует множество методов изучения языка.
5:04 , , . , , .
Но сегодня мы не будем говорить о различных методах, мы поговорим больше о теории. И когда мы говорим о теории изучения языка, есть один человек, который действительно очень важен и очень интересен, и это профессор Стивен Крашен.
5:17 , , .
Этот профессор работает в Университете Южной Калифорнии в Университете Южной Калифорнии и является специалистом по теориям изучения языков.
5:30 , .
Изучение языка означает изучение иностранного языка.
5:43 ?
Почему профессор Стивен Крашен так важен?
5:55 , 80, , , , .
Потому что в 80-е годы он опубликовал несколько книг и несколько статей, которые сильно повлияли на то, как мы преподаем языки в школах, колледжах, средних школах и университетах.
6:08 , , .
Итак, мы поговорим о теории этого учителя, и благодаря этой теории вы сможете быстрее прогрессировать во французском языке и изучать французский язык более естественным образом.
6:21 , .
Вам также следует знать, что я создал этот подкаст, используя теории профессора Стивена Крашена.
6:32 .
Это поможет вам лучше понять, почему я создал этот подкаст и как он может помочь вам выучить французский язык.
6:43 ? , !
Вы готовы? Итак, начнем!
6:51 , .
Чтобы понять теорию Стивена Крашена, существует пять гипотез.
6:57 , , , , .
Первая гипотеза — центральная гипотеза, очень, очень, очень важная.
7:06 , , , .
В первой гипотезе Стивен Крашен говорит, что мы должны различать, проводить различие между приобретением и обучением.
7:16 ? , . , . , , , .
Так что же означает приобретение? Приобретение — существительное, происходящее от глагола приобретать. Приобретение чего-либо означает получение чего-либо. Например, если вы покупаете машину, вы приобретаете эту машину, она ваша.
7:39 « » ? , , , . ? , .
Что значит «освоить язык»? Приобретение языка происходит, когда вы еще ребенок и естественным образом, неосознанно, начинаете использовать язык. Почему вы начинаете использовать этот язык? Ну, потому что ты хочешь поговорить со своими родителями.
8:03 , , , , . , . , , .
Вы голодны, вам холодно, вы хотите спать, поэтому вам нужно попытаться выразить себя, послать сообщение своим родителям. Для профессора Стивена Крашена это естественный способ выучить язык. И для него это единственный эффективный способ использовать язык.
8:27, , , . , , , .
Обучение, напротив, есть нечто сознательное, это сознательный процесс. Когда вы учитесь в школе, вы, например, проходите курс французского языка и знаете, что изучаете французский язык.
8:38 .
Это что-то сознательное.
8:50 , , .
Например, вы изучаете правила грамматики, чтобы понять, как устроен французский язык, какие правила необходимо соблюдать, чтобы говорить по-французски.
9:02 , , , . , , .
Но Стивен Крашен считает, что когда вы изучаете язык таким образом в школе, когда вы изучаете правила грамматики, вы не можете использовать язык для общения. И я видел это очень, очень часто, когда учился в школе.
9:20 , , , , , , . , , .
Например, в английском языке нам нужно выучить все неправильные глаголы, и мы думаем, что когда мы узнаем все неправильные глаголы, мы каким-то волшебством сможем говорить по-английски. Это, очевидно, работает не очень хорошо.
9:38, , , .
Итак, подводя итог этой первой гипотезе, Стивен Крашен говорит, что нам нужно изучать язык более естественным способом, примерно так же, как дети изучают свой родной язык.
9:56, . , .
Очевидно, что эта первая гипотеза подверглась большой критике. Я тоже не совсем согласен с этой гипотезой.
10:14 , . , , , , .
Я думаю, тебе нужно знать правила грамматики, но это не приоритет. Прежде всего, надо стараться общаться, общаться, даже если вы допускаете ошибки, ошибки, это не очень серьезно.
10:32 , , , . , , .
Важно передать сообщение, выразить себя, а затем, когда вы сможете это сделать, вы сможете выучить правила, которые позволят вам исправить себя и выразить себя более ясно. Но приоритет – попытаться выразить себя, попытаться говорить.
10:50 , . ?
Вторая гипотеза – это гипотеза контроллера. Что такое контроллер?
10:58 . , , .
Он человек, который все контролирует. Например, когда вы едете в метро, инспекторы спрашивают, есть ли у вас билет на поездку.
11:06 .
Контролер проверяет соблюдение вами правил.
11:14 , , . , . , .
Когда мы учим иностранный язык, когда говорим на иностранном языке, в нашей голове есть контролер. Этот контроллер пытается проверить, соблюдаете ли вы все правила. Это означает правила грамматики, правила фонетики.
11:33, , . , , , , . .
И что интересно в этом контроллере, так это то, что не у всех в голове один и тот же контроллер. Например, если вы достаточно экстравертный человек, то есть человек, который не боится говорить, любит выражать себя, то роль контролера довольно слаба. Контролер не имеет на вас большого влияния.
11:52 , , . , .
Ты говоришь, ты говоришь, и ничего страшного, если ты не соблюдаешь правила. Контроллер практически отсутствует.
12:12 , , , . , , .
С другой стороны, если вы интроверт, то контролер очень и очень присутствует. Всякий раз, когда вы пытаетесь говорить, вы сначала думаете о правилах, придумываете идеальный способ сказать что-то, не допуская ошибок.
12:26 , , . , , .
К сожалению, это не очень хорошо, это не лучший способ говорить на иностранном языке. Чтобы говорить на иностранном языке, нужно совершать ошибки, нужно стараться донести сообщение.
12:40 , , .
Если ты не пытаешься выразить себя, если не делаешь ошибок, ты не сможешь прогрессировать.
12:54 , , .
Так что ошибаться не очень серьезно, не стоит бояться ошибок, это нормально.
13:00 , , .
Даже самые талантливые люди, обладающие наибольшим талантом говорить на иностранных языках, даже эти люди совершают ошибки.
13:07 , .
Так что это не имеет значения.
13:14 : .
Подводя итог второй гипотезе: мы должны ограничить влияние контролера.
13:25 . , .
Теперь третья гипотеза. Третья гипотеза профессора Стивена Крашена — естественный порядок приобретения знаний.
13:36 . ?
Профессор Крашен говорит, что каждый язык имеет естественный порядок усвоения. Что это значит?
13:47 . , , .
Это означает, что каждый человек осваивает язык в одном и том же порядке. Этот порядок не зависит от человека, он зависит только от языка.
13:59 . , , , .
В каждом языке свой порядок. Например, во французском языке артикли довольно сложно выучить и освоить.
14:09 , , , . , .
Мы начинаем использовать их с самого начала, но в целом студенты допускают много ошибок. Чтобы научиться правильно пользоваться этими предметами, требуется очень и очень много времени.
14:19, .
Это естественный порядок вещей в языке.
14:30 , , , , .
Я не совсем согласен с этой теорией, поскольку считаю, что в зависимости от вашего родного языка, языка, который вы выучили в детстве, вы будете изучать иностранный язык по-разному.
14:48 , , .
Например, когда китайский студент изучает французский язык, он учит его не совсем так, как когда он американский студент.
15:06 , , , , , .
Для американских студентов существует сходство между английским и французским языками, и поэтому им немного легче выучить определенные правила, например, использовать артикли, потому что в английском тоже есть артикли.
15:24, . , .
Теперь о четвертой гипотезе. Четвертая гипотеза – это входная гипотеза.
15:39 , , . , , .
Во французском языке нет подходящего слова для перевода, поэтому я воспользуюсь вводом английского слова. Это тоже очень и очень важная гипотеза теории Крашена.
15:54 , , , , . , , .
Эта гипотеза гласит, что человек изучает язык, человек изучает язык, когда пытается понять сообщения, когда пытается понять контент. Например, когда вы читаете статью, когда смотрите видео на французском языке и пытаетесь понять сообщение.
16:10 , , , , .
Но будьте осторожны, если эта статья окажется слишком простой, вы не узнаете ничего нового, не продвинетесь, не добьетесь прогресса.
16:24 , , , .
Чтобы освоить язык, вы должны попытаться понять вещи, которые для вас слишком сложны, вещи, которые находятся на несколько более высоком уровне, чем вы, вещи, которые поначалу немного сложны для понимания.
16:38 , , , , .
Потому что в этот момент ваш мозг предпримет усилие, он будет использовать контекст, например, чтобы попытаться это понять.
16:53 ? . .
Как ваш мозг может понять слово, которого он не знает? Он может использовать изображения. Он может понять объяснение этого слова.
17:10 . , , .
Вот почему я считаю, что интереснее понимать слово по его определению, а не по его переводу. Ну, иногда это очевидно невозможно.
17:27, , , . , , , , .
Но в идеале, если есть слово, которого вы не знаете, поищите его определение на французском языке. Потому что это потребует от вас усилий, и эти усилия позволят вашему мозгу лучше работать и запоминать, лучше запоминать это слово.
17:45 , . . , .
Итак, это четвертая гипотеза профессора Крашена. Вы должны попытаться понять вещи, которые для вас слишком сложны. Он также говорит, что понимание важнее, чем самовыражение.
18:05 , , , . , , . , , .
По мнению профессора Крашена, мы прогрессируем только в понимании. Он считает, что использование языка для разговора или общения не позволяет нам добиться прогресса. Очевидно, я с этим не согласен.
18:26 , , , , , , , . , .
Я думаю, что использование языка, общение, что-то написать, с кем-то обсудить, это тоже позволяет нам добиться прогресса, и это даже очень и очень важно. Я расскажу об этом чуть позже.
18:47 , , , . ? , . .
И, наконец, последняя гипотеза, пятая гипотеза, — это гипотеза аффективного фильтра. Что такое фильтр? Фильтр, я приведу пример, чтобы объяснить вам. В кофемашине.
19:14 , . , , , . «», , , «».
В кофемашине необходимо использовать фильтр для разделения жидкости и кофейных зерен. Итак, фильтр — это то, что позволяет вам удерживать, сохранять определенные вещи и пропускать другие вещи. «Аффективное» — это то, что связано с чувствами, с эмоциями, оно происходит от «привязанности».
19:41 « », , . , , , , . , .
Итак, «аффективный фильтр» означает, что когда вы испытываете положительные или отрицательные эмоции, это влияет на ваше овладение языком. Например, если вы очень мотивированы, если вы уверены в себе, у вас лучшее настроение, и вы легче понимаете язык. Вы думаете, что сможете это сделать, и вам становится легче понимать этот язык.
20:09 , , , , , , . , , , , , .
С другой стороны, если вы не уверены в себе, если вы думаете, что не способны выучить язык, это будет сложнее, потому что фильтр в вашем мозгу не позволит этим вещам, этому сообщению пройти, достичь вашего мозга. Вот почему, когда вы изучаете язык, атмосфера, обстановка очень и очень важны.
20:37 , , , . , , , , .
Если вы находитесь в спокойной обстановке, если вы чувствуете себя хорошо, если вы уверены в себе, выучить язык будет легче. С другой стороны, если вы находитесь в стрессе или вам грустно, если вы боитесь выразить себя, ваш фильтр, ваш эмоциональный фильтр заблокирует сообщение, и вы не сможете его понять.
21:05 , , , . , .
Вот почему, если вы изучаете язык с преподавателем, очень важно иметь с этим человеком хорошие отношения, чувствовать себя уверенно. Если вы боитесь совершить ошибку из-за этого человека, вы не в том настроении, чтобы изучать язык.
21:34 , . , , , , .
Вывод всех этих гипотез и теории Крашена заключается в том, что не так уж важно иметь хорошие знания грамматики, чтобы иметь возможность использовать язык. Это немного противоречит здравому смыслу, например, во Франции, потому что во Франции мы очень, очень, очень рациональны.
21:50 , . , , , .
А во Франции мы считаем, что нужно хорошо знать правила, чтобы уметь что-то применять. Например, считается, что если вы сначала не выучите грамматику, вы никогда не сможете говорить на языке.
22:07 , . .
И это не очень хороший метод. Я не знаю никого, у кого этот метод сработал.
22:24 , . : , , , , .
Итак, чтобы освоить язык, вы должны использовать его для понимания сообщений. Каждый день вам приходится пытаться понять что-то на французском языке: статью, видео, электронное письмо, рекламу — что угодно, лишь бы вы пытались понять сообщение. Лучшими методами изучения иностранного языка являются методы, предлагающие много контента, например статей, видео, текстов и т.
22:48 , , , , ., , . . , .
д., много интересного контента в непринужденной атмосфере. Не доверяйте методу, который фокусируется на грамматике. Это не работает.
23:12 , , . , . , , .
Грамматика может помочь вам понять что-то, когда есть сообщение, которое вы не понимаете, или структура, которую вы не понимаете. Но грамматика не должна быть основой вашего обучения. Вместо этого попытайтесь понять вещи, понять видео, понять статьи.
23:37 , , , , .
Вы понимаете, что самое главное — найти то, что вас интересует, то, что вам захочется прочитать, посмотреть, послушать и т. д.
23:49 , .
Если мы хотим что-то понять или понять кого-то, мы приложим больше усилий.
24:02 «, » «, , ».
Мы не собираемся думать «ну, теперь мне нужно выучить французский», а скорее «сегодня я буду читать очень интересную статью, и эта статья на французском языке».
24:15 , . , , .
В этом подкасте я также буду говорить с вами на разные темы. Сегодня я говорил с вами о языках, но в следующий раз мы поговорим совсем о другой теме.
24:23 .
И я не буду говорить с тобой о грамматике.
24:32 , , , , .
Я просто собираюсь вам объяснить, рассказать истории, которые могут вас заинтересовать, надеюсь, они вас заинтересуют.
24:41, , ,
Итак, я сказал вам, что, в отличие от профессора Крашена, я думаю, что вам также необходимо использовать язык, чтобы
24:50 , , , .
выразить себя, потому что, когда вы используете язык, чтобы выразить себя, когда вы пытаетесь общаться, он допускает три вещи.
24:59, .
Во-первых, это позволяет выявить проблемы.
25:05 , , .
Когда вы видите, что есть что-то, что вы не можете сказать, что вы не можете выразить, тогда вы будете искать способ сделать это.
25:12 , .
И, ища такой способ сделать это, вы освоите новую структуру.
25:19 , .
Это также позволяет вам проверить то, что вы узнали, проверить то, что вы узнали. Например, если вы выучили новую
25:28 , , ,
структуру или новое выражение и используете ее, чтобы поговорить с кем-то, и если этот человек не понимает структуру,
25:38 , .
это означает, что она не работает, что вы не выучили правильную структуру или вам нужно использовать ее по-другому.
25:48 , . , , .
И последняя важная вещь, когда вы используете язык для общения, это то, что он позволяет вам обрести уверенность в себе. А это очень и очень важно для владения иностранным языком.
26:13 , , , , , , . , , , , .
Когда ты обретаешь уверенность в себе, когда ты видишь, что способен выражать себя, использовать этот язык, это очень, очень полезно и воодушевляет тебя продолжать, это позволяет тебе сохранять мотивацию, а это чрезвычайно важно. Но для этого, очевидно, вам нужен наблюдатель, вам нужен человек, который корректирует, который вас слушает, который помогает вам прогрессировать.
26:38 , , , , , , , . , .
Это моя работа, потому что я преподаватель и тренер французского языка, поэтому, если вам нужен кто-то, кто вас выслушает, поработает с вами, посоветует вам что-нибудь интересное для чтения, просмотра, прослушивания, вы можете посетить мой сайт и отправить мне электронное письмо. И я буду очень рад вам помочь.
27:03, , ,
Вот и все, это конец этого подкаста, так что спасибо всем, кто меня выслушал, большое
27:11 .
спасибо, я действительно очень рад, если вы дослушали этот подкаст до конца. Чтобы найти
27:19 , . .
стенограмму подкаста, вы можете зайти на мой сайт Cottongue.com, и вы найдете там стенограмму.
27:28 , , , ? , .
На следующей неделе в следующем подкасте мы поговорим о роботах, как мы можем жить с роботами и смогут ли они нас заменить? Надеюсь, вы снова увидите меня на следующей неделе с этим новым подкастом.
27:32 , , , . , .
А пока я предлагаю вам попытаться понять как можно больше вещей, читать статьи, каждый день немного учить французский язык. Каждый день пытайтесь понять что-нибудь по-французски.
27:36 , !
Спасибо всем, хорошей недели и до скорой встречи!